¡HOLA!

Soy Paula Bellón, logopeda y (próximamente) doctora en Psicología especializada en multilingüismo y el trabajo con familias multilingües.

CONÓCEME

Nací en Galicia, España, por lo que me crié en un entorno multilingüe donde además de gallego y castellano, me fui empapando de otros idiomas desde la infancia.

Mi curiosidad por las lenguas me ha llevado a jugar con las oportunidades lingüísticas que me aporta cada una, y he acabado formando múltiples repertorios lingüísticos que me ayudan a adaptarme a distintos contextos.

“Me apasionan las lenguas y las historias que pueden contar cada una de ellas”

He centrado mi carrera profesional e investigadora en el trabajo con personas multilingües y sus familias, acompañándolas en el proceso de elección y gestión de lenguas en casa a lo largo de los años.

¿Te interesa algo de esto?

Conozcámonos

Mi objetivo

Ayudar a familias a convivir con el multilingüismo en casa y otros entornos, y a profesionales (logopedas, profesores/as…) a facilitar espacios multilingües en entornos clínicos y educativos.

Qué busco:

· Romper mitos asociados al multilingüismo

· Acompañar y apoyar a las familias en su proceso de gestión de lenguas en casa

· Guiar a profesionales que quieren trabajar con personas multilingües

Explora este sitio

Explora este sitio

En Logopaula podrás encontrar diferentes servicios online o presenciales dirigidos a familias y profesionales que estén en contacto con personas multilingües, o que tengan interés en el tema.

Ir a Servicios

Apuesto por un trabajo que esté basado en evidencia científica y clínica, así que también te comparto actualizaciones en la investigación sobre multilingüismo, incluyendo mis publicaciones, proyectos y presentaciones.

Ir a Investigación

Mi enfoque

En este sitio se aboga por el derecho de cada persona a expresarse en la lengua que desee y se promueve el respeto por sus identidades culturales.

“En la vida de cada persona hay múltiples dimensiones propias y ajenas que influyen en sus ideas, decisiones y acciones. Es difícil definir a una persona en base a un solo aspecto sin tener en cuenta su contexto completo. Con las lenguas e identidades culturales pasa lo mismo”

P.B.